Ветер, что колышет ячмень (баллада)
Ветер, что колышет ячмень (англ. The Wind That Shakes the Barley) — баллада Роберта Дуайера Джойса 1861 года, посвящённая восстанию 1798 года в Ирландии. В песне представлены горькие думы молодого повстанца из Уэксфорда, который принёс в жертву свои отношения с возлюбленной и окунулся в самую гущу революционных событий.
История
Обращение поэта к ячменю связано тем, что ирландские повстанцы во время походов носили в карманах ячмень или овёс в качестве провианта. После подавления восстания ячмень стал прорастать над «ямами круглоголовых» — безымянными массовыми могилами в которые сбрасывали тела убитых повстанцев. Вырастающий каждый год ячмень стал символизировать непрерывное сопротивление ирландцев британскому владычеству на острове.
В Индексе народных песен Роуда песня занимает № 2994. Существуют многочисленные редакции текста имеющие небольшие отличия от канонической. Также многие исполнители не включают в свой репертуар четвёртую строфу.
Текст
Кавер-версии
Песня на разный лад исполнялась различными музыкальными группами и исполнителями, среди которых Alizbar (ансамбль Ann’Sannat), Лорина Маккеннитт, The Dubliners, Долорес Кини, Dead Can Dance (поёт Лиза Джеррард), Solas, Altan, The Clancy Brothers, Дик Гауган, Orthodox Celts, Аманда Палмер, Fire + Ice, The Irish Rovers, Сара Джезебель Дэва, Мартин Карти, Деклан де Барра, Belfast Food, Poets of the Fall.
В культуре
Название баллады неоднократно использовалось в качестве названия других художественных произведений, в частности:
- Фильма 2006 года «Ветер, что колышет ячмень» режиссёра Кена Лоуча (в российском прокате — «Ветер, который качает вереск»). Фрагмент песни исполняет на поминках одного из героев — Майкла О’Салливана — его бабушка Пегги.
- Картины художника Шон Китинг (1941 год).
- Поэмы ирландской поэтессы Кэтрин Тайнан
- Ирландского танца — рила
- Романа Джеймса Барка 1946 года, посвящённый поэту Роберту Бёрнсу
- Альбома Лорины Маккеннитт 2010 года
- Песни группы It Bites, вошедшей в альбом 2008 года The Tall Ships,
